Quran with Portuguese translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]
﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]
Helmi Nasr E ao povo de Thamud, enviamos seu irmao Salih. Ele disse: "O meu povo! Adorai a Allah. Vos nao tendes outro deus que nao seja Ele; Ele vos fez surgir da terra e vos fez povoa-la; entao, implorai-Lhe perdao; em seguida, voltai-vos arrependidos para Ele. Por certo, meu Senhor esta Proximo, Atento as suplicas |
Samir El Hayek E ao povo de Samud enviamos seu irmao Saleh, que lhes disse: O povo meu, adorai a Deus porque nao tereis outradivindade alem d'Ele; Ele foi Quem vos criou a terra e nela vos enraizou. Implorai, pois, Seu perdao; voltai a Elearrependidos, porque meu Senhor esta proximo e e Exoravel |
Samir El Hayek E ao povo de Samud enviamos seu irmão Sáleh, que lhes disse: Ó povo meu, adorai a Deus porque não tereis outradivindade além d'Ele; Ele foi Quem vos criou a terra e nela vos enraizou. Implorai, pois, Seu perdão; voltai a Elearrependidos, porque meu Senhor está próximo e é Exorável |