Quran with Portuguese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 4 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرَّعد: 4]
﴿وفي الأرض قطع متجاورات وجنات من أعناب وزرع ونخيل صنوان وغير صنوان﴾ [الرَّعد: 4]
Helmi Nasr E, na terra, ha extensoes contiguas, mas diversas; e jardins de videiras e searas e tamareiras, geminadas e nao geminadas, irrigadas pela mesma agua; e preferimos algumas delas a outras, no sabor. Por certo, ha nisso sinais para um povo que razoa |
Samir El Hayek E na terra ha regioes fronteiricas (de diversas caracteristicas); ha plantacoes, videiras, sementeiras e tamareiras, semelhantes (em especie) e diferentes (em variedade); sao regadas pela mesma agua e distinguimos umas das outras nocomer. Nisto ha sinais para os sensatos |
Samir El Hayek E na terra há regiões fronteiriças (de diversas características); há plantações, videiras, sementeiras e tamareiras, semelhantes (em espécie) e diferentes (em variedade); são regadas pela mesma água e distinguimos umas das outras nocomer. Nisto há sinais para os sensatos |