Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 184 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 184]
﴿أياما معدودات فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام﴾ [البَقَرَة: 184]
Helmi Nasr Durante dias contados. E quem de vos estiver enfermo ou em viagem, que jejue o mesmo numero de outros dias. E impende aos que podem faze-lo, mas com muita dificuldade, um resgate: alimentar um necessitado. E quem mais o faz, voluntariamente, visando ao bem, ser-lhe-a melhor. E jejuardes vos e melhor. Se soubesseis |
Samir El Hayek Jejuareis determinados dias; porem, quem de vos nao cumprir jejum, por achar-se enfermo ou em viagem, jejuara, depois, o mesmo numero de dias. Mas quem, so a custa de muito sacrificio, consegue cumpri-lo, vier a quebra-lo, redimir-se-a, alimentando um necessitado; porem, quem se empenhar em fazer alem do que for obrigatorio, sera melhor. Mas, se jejuardes, sera preferivel para vos, se quereis sabe-lo |
Samir El Hayek Jejuareis determinados dias; porém, quem de vós não cumprir jejum, por achar-se enfermo ou em viagem, jejuará, depois, o mesmo número de dias. Mas quem, só à custa de muito sacrifício, consegue cumpri-lo, vier a quebrá-lo, redimir-se-á, alimentando um necessitado; porém, quem se empenhar em fazer além do que for obrigatório, será melhor. Mas, se jejuardes, será preferível para vós, se quereis sabê-lo |