Quran with Portuguese translation - Surah Al-Baqarah ayat 220 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 220]
﴿في الدنيا والآخرة ويسألونك عن اليتامى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم﴾ [البَقَرَة: 220]
Helmi Nasr Acerca da vida terrena e da Derradeira Vida. E perguntam-te pelos orfaos. Dize: "Emendar-lhes as condicoes de vida e o melhor. E se vos misturais a eles, sao vossos irmaos." E Allah sabe distinguir o corruptor do emendador. E, se Allah quisesse, embaracar-vos-ia. Por certo, Allah e Todo-Poderoso, Sabio |
Samir El Hayek Nesta vida e na outra. Consultar-te-ao a respeito dos orfaos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem e o melhor. E se misturardesvossos assuntos com os deles, serao vossos irmaos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porem, se Deusquisesse, Ter-vos-ia afligido, porque e Poderoso, Prudentissimo |
Samir El Hayek Nesta vida e na outra. Consultar-te-ão a respeito dos órfãos; dize-lhes: Fazer-lhes o bem é o melhor. E se misturardesvossos assuntos com os deles, serão vossos irmãos; sabei que Deus distingue o corrupto do benfeitor. Porém, se Deusquisesse, Ter-vos-ia afligido, porque é Poderoso, Prudentíssimo |