Quran with Portuguese translation - Surah Al-hajj ayat 31 - الحج - Page - Juz 17
﴿حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ ﴾
[الحج: 31]
﴿حنفاء لله غير مشركين به ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء﴾ [الحج: 31]
Helmi Nasr Sendo monoteistas sinceros para com Allah, nada Lhe associando. E quem associa algo a Allah e como se caisse do ceu, entao, os passaros o arrebatassem ou o vento o abismasse em lugar bem profundo |
Samir El Hayek Consagrando-vos a Deus; e nao Lhe atribuais parceiros, porque aquele que atribuir parceiros a Deus, sera como sehouvesse sido arrojado do ceu, como se o tivessem apanhado das aves, ou como se o vento o lancasse a um lugar longinquo |
Samir El Hayek Consagrando-vos a Deus; e não Lhe atribuais parceiros, porque aquele que atribuir parceiros a Deus, será como sehouvesse sido arrojado do céu, como se o tivessem apanhado das aves, ou como se o vento o lançasse a um lugar longínquo |