Quran with Portuguese translation - Surah Al-hajj ayat 30 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ﴾
[الحج: 30]
﴿ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه وأحلت لكم﴾ [الحج: 30]
Helmi Nasr Essa e a determinacao. E quem magnifica os preceitos inviolaveis de Allah, isto lhe e melhor junto de seu Senhor. E sao-vos licitos os rebanhos como alimento, exceto o que e recitado para vos. Entao, evitai a abominacao dos idolos; e evitai o dito falso |
Samir El Hayek Tal sera (a peregrinacao). Quanto aquele que enaltecer os ritos sagrados de Deus, tera feito o melhor para ele, aos olhosdo seu Senhor. E-vos permitida a (carne) das reses, exceto o que ja vos foi estipulado. Enviai, pois, a abominacao daadoracao dos idolos e evitai o perjurio |
Samir El Hayek Tal será (a peregrinação). Quanto àquele que enaltecer os ritos sagrados de Deus, terá feito o melhor para ele, aos olhosdo seu Senhor. É-vos permitida a (carne) das reses, exceto o que já vos foi estipulado. Enviai, pois, a abominação daadoração dos ídolos e evitai o perjúrio |