Quran with Portuguese translation - Surah Ar-Rum ayat 28 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 28]
﴿ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من﴾ [الرُّوم: 28]
Helmi Nasr Ele propoe para vos um exemplo tirado de vos mesmos. Tendes, dentre os escravos que possuis, parceiros naquilo que Nos vos damos por sustento, e, nisso, sois iguais, temendo-os como vos vos temeis reciprocamente? Assim, aclaramos os sinais a um povo que razoa |
Samir El Hayek Apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vos mesmos. Porventura, compartilharieis farieis daqueles que as vossasmaos direitas possuem parceiros naquilo de que vos temos agraciado e lhe concederieis partes iguais as vossas? Temei-osacaso, do mesmo modo que temeis uns aos outros? Assim elucidamos os Nossos versiculos aos sensatos |
Samir El Hayek Apresenta-vos, ainda, um exemplo tomado doe vós mesmos. Porventura, compartilharíeis faríeis daqueles que as vossasmãos direitas possuem parceiros naquilo de que vos temos agraciado e lhe concederíeis partes iguais ás vossas? Temei-osacaso, do mesmo modo que temeis uns aos outros? Assim elucidamos os Nossos versículos aos sensatos |