Quran with Portuguese translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]
﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]
Helmi Nasr Os que carregam o Trono e os que estao a seu redor glorificam, com louvor, a seu Senhor e nEle creem, e imploram perdao para os que creem: "Senhor nosso! Tu abranges, em misericordia e ciencia, todas as cousas; entao, perdoa os que se voltam arrependidos e seguem Teu caminho, e guarda-os do castigo do Inferno |
Samir El Hayek Os (anjos) que carregam o Trono de Deus, e aqueles que o circundam, celebram os louvores do seu Senhor; creem n'Ele eimploram-Lhe o perdao para os fieis, (dizendo): O Senhor nosso, Tu, Que envolves tudo com a tua misericordia e a Tuaciencia, perdoa os arrependidos que seguem Tua senda, e preserva-os do suplicio da fogueira |
Samir El Hayek Os (anjos) que carregam o Trono de Deus, e aqueles que o circundam, celebram os louvores do seu Senhor; crêem n'Ele eimploram-Lhe o perdão para os fiéis, (dizendo): Ó Senhor nosso, Tu, Que envolves tudo com a tua misericórdia e a Tuaciência, perdoa os arrependidos que seguem Tua senda, e preserva-os do suplício da fogueira |