Quran with Portuguese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 13 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 13]
﴿فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا﴾ [المَائدة: 13]
Helmi Nasr Entao, por haverem desfeito sua alianca, Nos amaldicoamo-los e tornamo-lhes os coracoes duros. Alteram o sentido das palavras do Livro e esquecem parte do que lhes fora lembrado. E tu, Muhammad, nao cessaras de descobrir traicao da parte deles, exceto de poucos. Entao, indulta-os e tolera-os. Por certo, Allah ama os benfeitores |
Samir El Hayek Porem, pela violacao de sua promessa, amaldicoamo-los e endurecemos os seus coracoes. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se esqueceram de grande parte que lhes foi revelado; nao cessas de descobrir a perfidia de todos eles, salvo deuma pequena parte; porem, indulta-os e perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os benfeitores |
Samir El Hayek Porém, pela violação de sua promessa, amaldiçoamo-los e endurecemos os seus corações. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se esqueceram de grande parte que lhes foi revelado; não cessas de descobrir a perfídia de todos eles, salvo deuma pequena parte; porém, indulta-os e perdoa-lhes os erros, porque Deus aprecia os benfeitores |