Quran with Portuguese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 14 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَهُمۡ فَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَأَغۡرَيۡنَا بَيۡنَهُمُ ٱلۡعَدَاوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَسَوۡفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[المَائدة: 14]
﴿ومن الذين قالوا إنا نصارى أخذنا ميثاقهم فنسوا حظا مما ذكروا به﴾ [المَائدة: 14]
Helmi Nasr E com os que disseram: "Somos cristaos", firmamos tambem, alianca. Mas eles esqueceram parte do que lhes fora lembrado. Entao, suscitamos, entre eles, a inimizade e a aversao, ate o Dia da Ressurreicao. E Allah informa-los-a do que faziam |
Samir El Hayek E tambem aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristaos! Porem, esqueceram-se de grande parte do quelhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o odio entre eles, ate ao Dia da Ressurreicao. Deus os inteirara, entao, do que cometeram |
Samir El Hayek E também aceitamos a promessa daqueles que disseram: Somos cristãos! Porém, esqueceram-se de grande parte do quelhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição. Deus os inteirará, então, do que cometeram |