×

অতঃপর তাদের [১] অঙ্গীকার ভঙ্গের জন্য আমরা তাদেরকে লা’নত করেছি ও তাদের 5:13 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:13) ayat 13 in Bangla

5:13 Surah Al-Ma’idah ayat 13 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 13 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ لَعَنَّٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَٰسِيَةٗۖ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُواْ حَظّٗا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٖ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[المَائدة: 13]

অতঃপর তাদের [১] অঙ্গীকার ভঙ্গের জন্য আমরা তাদেরকে লা’নত করেছি ও তাদের হৃদয় কঠিন করেছি; তারা শব্দগুলোকে আপন স্থান থেকৈ বিকৃত করে এবং তাদেরকে যে উপদেশ দেয়া হয়েছিল তার একাংশ তারা ভুলে গেছে। আর আপনি সবসময় তাদের অল্প সংখ্যক ছাড়া সকলকেই বিশ্বাসঘাতকতা করতে দেখতে পাবেন [২], কাজেই তাদেরকে ক্ষমা করুন এবং উপেক্ষা করুন। নিশ্চয়ই আল্লাহ মুহসিনদেরকে ভালোবাসেন।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا, باللغة البنغالية

﴿فبما نقضهم ميثاقهم لعناهم وجعلنا قلوبهم قاسية يحرفون الكلم عن مواضعه ونسوا﴾ [المَائدة: 13]

Abu Bakr Zakaria
Atahpara tadera [1] angikara bhangera jan'ya amara taderake la’nata karechi o tadera hrdaya kathina karechi; tara sabdaguloke apana sthana thekai bikrta kare ebam taderake ye upadesa deya hayechila tara ekansa tara bhule geche. Ara apani sabasamaya tadera alpa sankhyaka chara sakalake'i bisbasaghatakata karate dekhate pabena [2], kaje'i taderake ksama karuna ebam upeksa karuna. Niscaya'i allaha muhasinaderake bhalobasena
Abu Bakr Zakaria
Ataḥpara tādēra [1] aṅgīkāra bhaṅgēra jan'ya āmarā tādērakē lā’nata karēchi ō tādēra hr̥daẏa kaṭhina karēchi; tārā śabdagulōkē āpana sthāna thēkai bikr̥ta karē ēbaṁ tādērakē yē upadēśa dēẏā haẏēchila tāra ēkānśa tārā bhulē gēchē. Āra āpani sabasamaẏa tādēra alpa saṅkhyaka chāṛā sakalakē'i biśbāsaghātakatā karatē dēkhatē pābēna [2], kājē'i tādērakē kṣamā karuna ēbaṁ upēkṣā karuna. Niścaẏa'i āllāha muhasinadērakē bhālōbāsēna
Muhiuddin Khan
অতএব, তাদের অঙ্গীকার ভঙ্গের দরুন আমি তাদের উপর অভিসম্পাত করেছি এবং তাদের অন্তরকে কঠোর করে দিয়েছি। তারা কালামকে তার স্থান থেকে বিচ্যুত করে দেয় এবং তাদেরকে যে উপদেশ দেয়া হয়েছিল, তারা তা থেকে উপকার লাভ করার বিষয়টি বিস্মৃত হয়েছে। আপনি সর্বদা তাদের কোন না কোন প্রতারণা সম্পর্কে অবগত হতে থাকেন, তাদের অল্প কয়েকজন ছাড়া। অতএব, আপনি তাদেরকে ক্ষমা করুন এবং মার্জনা করুন। আল্লাহ অনুগ্রহকারীদেরকে ভালবাসেন।
Muhiuddin Khan
Ata'eba, tadera angikara bhangera daruna ami tadera upara abhisampata karechi ebam tadera antarake kathora kare diyechi. Tara kalamake tara sthana theke bicyuta kare deya ebam taderake ye upadesa deya hayechila, tara ta theke upakara labha karara bisayati bismrta hayeche. Apani sarbada tadera kona na kona pratarana samparke abagata hate thakena, tadera alpa kayekajana chara. Ata'eba, apani taderake ksama karuna ebam marjana karuna. Allaha anugrahakariderake bhalabasena.
Muhiuddin Khan
Ata'ēba, tādēra aṅgīkāra bhaṅgēra daruna āmi tādēra upara abhisampāta karēchi ēbaṁ tādēra antarakē kaṭhōra karē diẏēchi. Tārā kālāmakē tāra sthāna thēkē bicyuta karē dēẏa ēbaṁ tādērakē yē upadēśa dēẏā haẏēchila, tārā tā thēkē upakāra lābha karāra biṣaẏaṭi bismr̥ta haẏēchē. Āpani sarbadā tādēra kōna nā kōna pratāraṇā samparkē abagata hatē thākēna, tādēra alpa kaẏēkajana chāṛā. Ata'ēba, āpani tādērakē kṣamā karuna ēbaṁ mārjanā karuna. Āllāha anugrahakārīdērakē bhālabāsēna.
Zohurul Hoque
তারপর নিজেদের অঙ্গীকার তাদের ভঙ্গ করার দরুন আমরা তাদের বঞ্চিত করলাম আর তাদের অন্তরকে কঠিন হতে দিলাম। তারা কালামগুলো তাদের স্থান থেকে সরিয়ে দেয়, আর তাদের যে-সব নির্দেশ দেয়া হয়েছিল তার অংশবিশেষ ভুলে যায়, আর তাদের লোকদের মধ্যে বিশ্বাসঘাতকতা আবিস্কার করার অবসান তোমার থাকবে না তাদের অল্প ছাড়া, সেজন্য তাদের ক্ষমা করো ও উপেক্ষা করো। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ ভালোবাসেন সৎকর্মীদের।
Zohurul Hoque
Tarapara nijedera angikara tadera bhanga karara daruna amara tadera bancita karalama ara tadera antarake kathina hate dilama. Tara kalamagulo tadera sthana theke sariye deya, ara tadera ye-saba nirdesa deya hayechila tara ansabisesa bhule yaya, ara tadera lokadera madhye bisbasaghatakata abiskara karara abasana tomara thakabe na tadera alpa chara, sejan'ya tadera ksama karo o upeksa karo. Nihsandeha allah bhalobasena satkarmidera.
Zohurul Hoque
Tārapara nijēdēra aṅgīkāra tādēra bhaṅga karāra daruna āmarā tādēra bañcita karalāma āra tādēra antarakē kaṭhina hatē dilāma. Tārā kālāmagulō tādēra sthāna thēkē sariẏē dēẏa, āra tādēra yē-saba nirdēśa dēẏā haẏēchila tāra anśabiśēṣa bhulē yāẏa, āra tādēra lōkadēra madhyē biśbāsaghātakatā ābiskāra karāra abasāna tōmāra thākabē nā tādēra alpa chāṛā, sējan'ya tādēra kṣamā karō ō upēkṣā karō. Niḥsandēha āllāh bhālōbāsēna saṯkarmīdēra.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek