Quran with Portuguese translation - Surah Al-hadid ayat 13 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتُ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱنظُرُونَا نَقۡتَبِسۡ مِن نُّورِكُمۡ قِيلَ ٱرۡجِعُواْ وَرَآءَكُمۡ فَٱلۡتَمِسُواْ نُورٗاۖ فَضُرِبَ بَيۡنَهُم بِسُورٖ لَّهُۥ بَابُۢ بَاطِنُهُۥ فِيهِ ٱلرَّحۡمَةُ وَظَٰهِرُهُۥ مِن قِبَلِهِ ٱلۡعَذَابُ ﴾
[الحدِيد: 13]
﴿يوم يقول المنافقون والمنافقات للذين آمنوا انظرونا نقتبس من نوركم قيل ارجعوا﴾ [الحدِيد: 13]
Helmi Nasr Um dia, quando os hipocritas e as hipocritas disserem aos que creram: "Esperai por nos, nos adquiriremos algo de vossa luz", dir-se-lhes-a: "Para tras, retornai e requestai luz, em outro lugar." Entao, estender-se-a, entre eles, uma grade com porta; em seu interior, havera a misericordia, e, em seu exterior, defronte, havera o castigo |
Samir El Hayek (Sera tambem) o dia em que os hipocritas e as hipocritas dirao aos fieis: Esperai-nos: para que nos iluminemos com avossa luz! Ser-lhes-a retrucado: Voltai atras, e buscai a luz! Entre eles se elevara uma muralha provida de uma porta, pordetras da qual estara a misericordia, e em frente a qual estara o suplicio infernal |
Samir El Hayek (Será também) o dia em que os hipócritas e as hipócritas dirão aos fiéis: Esperai-nos: para que nos iluminemos com avossa luz! Ser-lhes-á retrucado: Voltai atrás, e buscai a luz! Entre eles se elevará uma muralha provida de uma porta, pordetrás da qual estará a misericórdia, e em frente à qual estará o suplício infernal |