×

Perguntam-te, Muhammad, pela Hora: quando será sua ancoragem? Dize: "Sua ciência está, 7:187 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:187) ayat 187 in Portuguese

7:187 Surah Al-A‘raf ayat 187 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-A‘raf ayat 187 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 187]

Perguntam-te, Muhammad, pela Hora: quando será sua ancoragem? Dize: "Sua ciência está, apenas, junto de meu Senhor. Ninguém senão Ele a mostra, em seu devido tempo. Ela pesa aos que estão nos céus e na terra. Ela não vos chegará senão inopinadamente." Perguntam-te, como se estivesses inteirado dela. Dize: "Sua ciência está, apenas, junto de Allah, mas a maioria dos homens não sabe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها, باللغة البرتغالية

﴿يسألونك عن الساعة أيان مرساها قل إنما علمها عند ربي لا يجليها﴾ [الأعرَاف: 187]

Helmi Nasr
Perguntam-te, Muhammad, pela Hora: quando sera sua ancoragem? Dize: "Sua ciencia esta, apenas, junto de meu Senhor. Ninguem senao Ele a mostra, em seu devido tempo. Ela pesa aos que estao nos ceus e na terra. Ela nao vos chegara senao inopinadamente." Perguntam-te, como se estivesses inteirado dela. Dize: "Sua ciencia esta, apenas, junto de Allah, mas a maioria dos homens nao sabe
Samir El Hayek
Perguntar-te-ao acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecera? Responde-lhes: Seu conhecimento esta so empoder do meu Senhor e ninguem, a nao ser Ele, pode revela-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada sera, nos ceus e na terra, evira inesperadamente. Perguntar-te-ao, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seuconhecimento so esta em poder de Deus; porem, a maioria das pessoas o ignora
Samir El Hayek
Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes: Seu conhecimento está só empoder do meu Senhor e ninguém, a não ser Ele, pode revelá-lo; (isso) a seu devido tempo. Pesada será, nos céus e na terra, evirá inesperadamente. Perguntar-te-ão, como se tu tivesses pesquisado sobre ela (a Hora do Desfecho). Responde-lhes: Seuconhecimento só está em poder de Deus; porém, a maioria das pessoas o ignora
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek