Quran with Portuguese translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]
Helmi Nasr E tiraremos o que houver de odio em seus peitos. Correrao rios a seus pes. E dirao: "Louvor a Allah, Que nos guiou a isto! E nao haveriamos guiado, se Allah nao nos houvesse guiado! Com efeito, os Mensageiros de nosso Senhor chegaram com a Verdade." E bradar-se-lhes-a: "Este e o Paraiso que vos fizeram herdar, pelo que fazieis |
Samir El Hayek Extinguiremos todo o rancor de seus coracoes. A seus pes correrao os rios, e dirao: Louvado seja Deus, que nosencaminhou ate aqui; jamais teriamos podido encaminhar-nos, se Ele nao nos tivesse encaminhado. Os mensageiros de nossoSenhor nos apresentaram a verdade. Entao, ser-lhes-a dito: Eis o Paraiso que herdastes em recompensa pelos que fizestes |
Samir El Hayek Extinguiremos todo o rancor de seus corações. A seus pés correrão os rios, e dirão: Louvado seja Deus, que nosencaminhou até aqui; jamais teríamos podido encaminhar-nos, se Ele não nos tivesse encaminhado. Os mensageiros de nossoSenhor nos apresentaram a verdade. Então, ser-lhes-á dito: Eis o Paraíso que herdastes em recompensa pelos que fizestes |