×

Se vós suplicáveis a sentença de Allah, com efeito, chegou-vos a sentença. 8:19 Portuguese translation

Quran infoPortugueseSurah Al-Anfal ⮕ (8:19) ayat 19 in Portuguese

8:19 Surah Al-Anfal ayat 19 in Portuguese (البرتغالية)

Quran with Portuguese translation - Surah Al-Anfal ayat 19 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿إِن تَسۡتَفۡتِحُواْ فَقَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡفَتۡحُۖ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَإِن تَعُودُواْ نَعُدۡ وَلَن تُغۡنِيَ عَنكُمۡ فِئَتُكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَوۡ كَثُرَتۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 19]

Se vós suplicáveis a sentença de Allah, com efeito, chegou-vos a sentença. E se vos abstendes da descrença, ser-vos-á melhor. E, se reincidis, Nós reincidiremos, e de nada vos valerá vossa hoste, ainda que numerosa; e Allah é com os crentes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح وإن تنتهوا فهو خير لكم وإن تعودوا, باللغة البرتغالية

﴿إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح وإن تنتهوا فهو خير لكم وإن تعودوا﴾ [الأنفَال: 19]

Helmi Nasr
Se vos suplicaveis a sentenca de Allah, com efeito, chegou-vos a sentenca. E se vos abstendes da descrenca, ser-vos-a melhor. E, se reincidis, Nos reincidiremos, e de nada vos valera vossa hoste, ainda que numerosa; e Allah e com os crentes
Samir El Hayek
(O incredulos) se imploraveis a vitoria, eis a vitoria que vos foi dada; se desistirdes, sera melhor para vos; porem, sereincidirdes, voltaremos a vos combater e de nada servira o vosso exercito, por numeroso que seja, porque Deus esta comos fieis
Samir El Hayek
(Ó incrédulos) se imploráveis a vitória, eis a vitória que vos foi dada; se desistirdes, será melhor para vós; porém, sereincidirdes, voltaremos a vos combater e de nada servirá o vosso exército, por numeroso que seja, porque Deus está comos fiéis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek