Quran with Romanian translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
George Grigore Un cuvânt rău este asemenea unui copac rău. Dezrădăcinat de pe faţa pământului, el nu mai are trăinicie |
Hadi Abdollahian example urât vorba exista ai urât copac taia îngrasamînt drept; el nu avea radacina întretinere el sta |
Unknown Iar pilda unui cuvant rau este ca un pom rau care a fost smuls de pe faþa pamantului ºi care nu mai are pic de statornicie |
Unknown Iar pilda unui cuvânt rãu este ca un pom rãu care a fost smuls de pe faþa pãmântului ºi care nu mai are pic de statornicie |