Quran with English translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al And the parable of an evil word is that of a harmful tree. It is torn up by the roots from the surface of the earth. It has no stability |
Ali Bakhtiari Nejad Example of a bad word is like a bad tree which is uprooted from the surface of the earth and is has no stability |
Ali Quli Qarai And the parable of a bad word is that of a bad tree: uprooted from the ground, it has no stability |
Ali Unal And the parable of a corrupt word is that of a corrupt tree uprooted from upon the earth, having no constancy |
Hamid S Aziz And the similitude of a bad saying is as a bad tree, which is felled from above the earth, possessing no stability |
John Medows Rodwell And an evil word is like an evil tree torn up from the face of the earth, and without strength to stand |
Literal And (the) example/proverb (of) a bad/spoiled word/expression (is) as a bad/spoiled tree, (it) was uprooted/cut down from above the ground , no bottom (root is) for it |
Mir Anees Original And (another) similitude: A bad statement is like a bad tree (which can be easily) uprooted from the earth’s surface, it has no stability |
Mir Aneesuddin And (another) similitude: A bad statement is like a bad tree (which can be easily) uprooted from the earth’s surface, it has no stability |