Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur buree[1] baat ka udaaharan ek bure vrksh jaisa hai, jise dharatee ke oopar se ukhaad diya gaya ho, jisake lie koee sthirata nahin hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ashubh env ashuddh baat kee misaal ek ashubh vrksh ke sadrsh hai, jise dharatee ke oopar hee se ukhaad liya jae aur use kuchh bhee sthirata praapt na ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अशुभ एंव अशुद्ध बात की मिसाल एक अशुभ वृक्ष के सदृश है, जिसे धरती के ऊपर ही से उखाड़ लिया जाए और उसे कुछ भी स्थिरता प्राप्त न हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur gandee baat (jaise kalamae shirk) kee misaal goya ek gande darakht kee see hai (jisakee jad aisee kamazor ho) ki zameen ke oopar hee se ukhaad phenka jae (kyonki) usako kuchh thaharao to hai nahin |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और गन्दी बात (जैसे कलमाए शिर्क) की मिसाल गोया एक गन्दे दरख्त की सी है (जिसकी जड़ ऐसी कमज़ोर हो) कि ज़मीन के ऊपर ही से उखाड़ फेंका जाए (क्योंकि) उसको कुछ ठहराओ तो है नहीं |