×

Pis söz de pis ağaca benzer; kesilip yerden çıkarılmıştır, duracak hali yoktur 14:26 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ibrahim ⮕ (14:26) ayat 26 in Turkish

14:26 Surah Ibrahim ayat 26 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]

Pis söz de pis ağaca benzer; kesilip yerden çıkarılmıştır, duracak hali yoktur onun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من, باللغة التركية

﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]

Abdulbaki Golpinarli
Pis soz de pis agaca benzer; kesilip yerden cıkarılmıstır, duracak hali yoktur onun
Adem Ugur
Kotu bir sozun misali, govdesi yerden koparılmıs, o yuzden ayakta durma imkanı olmayan (kotu) bir agaca benzer
Adem Ugur
Kötü bir sözün misali, gövdesi yerden koparılmış, o yüzden ayakta durma imkânı olmayan (kötü) bir ağaca benzer
Ali Bulac
Kotu (murdar) soz ise, kotu bir agac gibidir. Onun koku yerin ustunden koparılmıs, kararı (yerinde durma, tutunma imkanı) kalmamıstır
Ali Bulac
Kötü (murdar) söz ise, kötü bir ağaç gibidir. Onun kökü yerin üstünden koparılmış, kararı (yerinde durma, tutunma imkanı) kalmamıştır
Ali Fikri Yavuz
Kotu bir kelime (kufur) de, yeryuzunden govdelenmis, meyvası kotu bir agac gibidir ki, onun bir kararı yoktur (yıkılır gider)
Ali Fikri Yavuz
Kötü bir kelime (küfür) de, yeryüzünden gövdelenmiş, meyvası kötü bir ağaç gibidir ki, onun bir kararı yoktur (yıkılır gider)
Celal Y Ld R M
Kotu bir soz ise, yerin ustunde govdesi koparılmıs hicbir yararı olmayan bir agac gibidir
Celal Y Ld R M
Kötü bir söz ise, yerin üstünde gövdesi koparılmış hiçbir yararı olmayan bir ağaç gibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek