Quran with Romanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]
﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]
George Grigore Nimic nu ne împiedică să trimitem semne, chiar dacă cei dintâi le-au socotit minciuni. Noi le-am dăruit tamudiţilor cămila ca să-i facă să vadă, însă ei au chinuit-o. Noi nu trimitem semne decât spre înfricoşare |
Hadi Abdollahian Care opri us de expedia minune exista ala anterior generatie respinge ele! For example noi arata Thamoud camila adânc (minune) ei încalca el Noi expedia minune doar instila venera |
Unknown ªi nu Ne impiedica sa trimitem semnele decat numai faptul cainaintaºii le-au þinut de minciuna . ªi i-am dat [neamului] Thamud camila, care a fost [un semn] vizibil, insa ei s-au purtat nedre |
Unknown ªi nu Ne împiedicã sã trimitem semnele decât numai faptul cãînaintaºii le-au þinut de minciunã . ªi i-am dat [neamului] Thamud cãmila, care a fost [un semn] vizibil, însã ei s-au purtat nedre |