×

Nimic nu ne impiedica sa trimitem semne, chiar daca cei dintai le-au 17:59 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Isra’ ⮕ (17:59) ayat 59 in Russian

17:59 Surah Al-Isra’ ayat 59 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 59 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَمَا مَنَعَنَآ أَن نُّرۡسِلَ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّآ أَن كَذَّبَ بِهَا ٱلۡأَوَّلُونَۚ وَءَاتَيۡنَا ثَمُودَ ٱلنَّاقَةَ مُبۡصِرَةٗ فَظَلَمُواْ بِهَاۚ وَمَا نُرۡسِلُ بِٱلۡأٓيَٰتِ إِلَّا تَخۡوِيفٗا ﴾
[الإسرَاء: 59]

Nimic nu ne impiedica sa trimitem semne, chiar daca cei dintai le-au socotit minciuni. Noi le-am daruit tamuditilor camila ca sa-i faca sa vada, insa ei au chinuit-o. Noi nu trimitem semne decat spre infricosare

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود, باللغة الروسية

﴿وما منعنا أن نرسل بالآيات إلا أن كذب بها الأولون وآتينا ثمود﴾ [الإسرَاء: 59]

Abu Adel
И удержало Нас от того, чтобы отправить (пророков) со знамениями [с чудесами] (которые просят многобожники), только то, что отвергли (знамения) прежние (общины). И даровали Мы самудянам [народу пророка Салиха] верблюдицу, как наглядное знамение, но они злостно обошлись с ней [убили ее] (и Мы погубили их, ниспослав на них наказание). И Мы отправляем (пророков) с Нашими знамениями [с чудесами] только для устрашения (Наших рабов) [чтобы они получили из них полезные назидания]
Elmir Kuliev
My ne otpravili znameniya tol'ko potomu, chto prezhniye pokoleniya ne uverovali v nikh. My darovali samudyanam verblyuditsu kak naglyadnoye znameniye, no oni postupili s ney nespravedlivo. My nisposylayem Nashi znameniya tol'ko dlya ustrasheniya
Elmir Kuliev
Мы не отправили знамения только потому, что прежние поколения не уверовали в них. Мы даровали самудянам верблюдицу как наглядное знамение, но они поступили с ней несправедливо. Мы ниспосылаем Наши знамения только для устрашения
Gordy Semyonovich Sablukov
My uderzhivayemsya posylat' znameniya tol'ko potomu, chto predshestvenniki schitali ikh lozhnymi. Dlya Femudyan My proizveli verblyuditsu, kotoraya mogla byt' dlya nikh vrazumitel'nym znameniyem; a oni ozhestochilis' protiv yeye. My posylayem znameniye tol'ko dlya togo, chtoby ustrashit'
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы удерживаемся посылать знамения только потому, что предшественники считали их ложными. Для Фемудян Мы произвели верблюдицу, которая могла быть для них вразумительным знамением; а они ожесточились против ее. Мы посылаем знамение только для того, чтобы устрашить
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Nas uderzhalo ot togo, chtoby otpravit' so znameniyami, tol'ko to, chto oni sochli lozh'yu pervyye. My vyveli k samudyanam verblyuditsu, chtoby ona dala (im) uvidet', a oni postupili nespravedlivo s ney. Poistine, My posylayem s Nashimi znameniyami tol'ko dlya ustrasheniya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Нас удержало от того, чтобы отправить со знамениями, только то, что они сочли ложью первые. Мы вывели к самудянам верблюдицу, чтобы она дала (им) увидеть, а они поступили несправедливо с ней. Поистине, Мы посылаем с Нашими знамениями только для устрашения
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek