Quran with Romanian translation - Surah Al-Kahf ayat 26 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 26]
﴿قل الله أعلم بما لبثوا له غيب السموات والأرض أبصر به وأسمع﴾ [الكَهف: 26]
George Grigore Spune: “Dumnezeu ştie prea-bine cât au zăcut acolo. A Lui este Taina cerurilor şi pământului şi prin El tu trebuie să vezi şi să auzi. Ei nu au nici un stăpân în afara Lui şi El însuşi nu-şi alătură pe nimeni la cârmuirea Lui |
Hadi Abdollahian Spune DUMNEZEU exista bine knower ai cum durata ei sta acolo El sti tot secret rai earth By His onora tu vedea; His onora tu asculta! acolo exista none Him Domnitor Subjuga El niciodata permite altele partener împarti His kingship |
Unknown Spune: "Allah ºtie mai bine cat au ramas ei acolo. Ale Lui sunt cele neºtiute din ceruri ºi de pre pamant! Cat de bine vede El ºi cat de bine aude El [totul] ! Ei nu au nici un ocrotitor afara de El ºi El nu |
Unknown Spune: "Allah ºtie mai bine cât au rãmas ei acolo. Ale Lui sunt cele neºtiute din ceruri ºi de pre pãmânt! Cât de bine vede El ºi cât de bine aude El [totul] ! Ei nu au nici un ocrotitor afarã de El ºi El nu |