Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 125 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ ﴾
[البَقَرَة: 125]
﴿وإذ جعلنا البيت مثابة للناس وأمنا واتخذوا من مقام إبراهيم مصلى وعهدنا﴾ [البَقَرَة: 125]
George Grigore Când am făcut Casa loc de credinţă şi de pelerinaj, am spus: “Luaţi locul în care a stat Abraham ca loc de rugăciune.” Apoi am încheiat un legământ cu Abraham şi cu Ismail: “Curăţiţi Casa Mea pentru cei care o înconjoară, pentru cei care chibzuiesc aici, pentru cei care îngenunchează, pentru cei care se prosternează |
Hadi Abdollahian (Noi preda racla Ka aba) focal punct popor ferit sanctuar. Tu întrebuinta Abraham's racla as rugaciune casa. Noi împuternici Abraham Ismail Tu purifica Meu casa ala visita ala cine trai acolo ala prora trânti |
Unknown ªi am facut Noi Casa loc de revenire pentru oameni ºi refugiu [ºi am zis] : "Þineþi locul lui Avraam ca loc de rugaciune!"ºi am incheiat cu Avraam ºi Ismail legamant [cerandu-le] |
Unknown ªi am fãcut Noi Casa loc de revenire pentru oameni ºi refugiu [ºi am zis] : "Þineþi locul lui Avraam ca loc de rugãciune!"ºi am încheiat cu Avraam ºi Ismail legãmânt [cerându-le] |