×

Ei sunt asemenea celor care aprind un foc, iar cand focul lumineaza 2:17 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:17) ayat 17 in Romanian

2:17 Surah Al-Baqarah ayat 17 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 17 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 17]

Ei sunt asemenea celor care aprind un foc, iar cand focul lumineaza cele dimprejurul lor, Dumnezeu le ia lumina, lasandu-i in intunecimi, iar ei nu mai vad nimic

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم, باللغة الرومانية

﴿مثلهم كمثل الذي استوقد نارا فلما أضاءت ما حوله ذهب الله بنورهم﴾ [البَقَرَة: 17]

George Grigore
Ei sunt asemenea celor care aprind un foc, iar când focul luminează cele dimprejurul lor, Dumnezeu le ia lumina, lăsându-i în întunecimi, iar ei nu mai văd nimic
Hadi Abdollahian
Their example exista ala tresari foc atunci el porni varsa usor împrejur ele DUMNEZEU absorbi deplasat their usor parasi ele în întuneric, incapabil vedea
Unknown
Starea lor este ca pilda aceluia care a aprins un foc ºi cand a luminat ceea ce se afla imprejurul lui, le-a luat Allah lumina lor ºii-a lasat in intunecimi ºi nu mai zaresc nimic
Unknown
Starea lor este ca pilda aceluia care a aprins un foc ºi când a luminat ceea ce se afla împrejurul lui, le-a luat Allah lumina lor ºii-a lãsat în întunecimi ºi nu mai zãresc nimic
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek