×

Pamantul voua vi l-a facut covor, iar cerul baldachin. El trimite apa 2:22 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:22) ayat 22 in Romanian

2:22 Surah Al-Baqarah ayat 22 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 22 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 22]

Pamantul voua vi l-a facut covor, iar cerul baldachin. El trimite apa din ceruri si da la iveala roadele pentru traiul vostru. Nu-i faceti lui Dumnezeu semeni, de vreme ce stiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج, باللغة الرومانية

﴿الذي جعل لكم الأرض فراشا والسماء بناء وأنزل من السماء ماء فأخرج﴾ [البَقَرَة: 22]

George Grigore
Pământul vouă vi l-a făcut covor, iar cerul baldachin. El trimite apă din ceruri şi dă la iveală roadele pentru traiul vostru. Nu-i faceţi lui Dumnezeu semeni, de vreme ce ştiţi
Hadi Abdollahian
Una produce earth locuibil tu cer structura. El expedia cer apa produs tot rasa a fruct vostri întretinere. Tu nu situa idol rivaliza DUMNEZEU imediat ala tu sti
Unknown
[Slaviþi-L pe] cel care v-a facut voua pamantul un covor ºi cerulo zidire ºi a pogorat din cer apa ºi a scos prin ea, din roade, hrana pentru voi. De vreme ce voi ºtiþi [toate aces]
Unknown
[Slãviþi-L pe] cel care v-a fãcut vouã pãmântul un covor ºi cerulo zidire ºi a pogorât din cer apã ºi a scos prin ea, din roade, hranã pentru voi. De vreme ce voi ºtiþi [toate aces]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek