Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 234 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[البَقَرَة: 234]
﴿والذين يتوفون منكم ويذرون أزواجا يتربصن بأنفسهن أربعة أشهر وعشرا فإذا بلغن﴾ [البَقَرَة: 234]
George Grigore Unii dintre voi mor, lăsând în urma lor soţii: acestea trebuie să păzească răstimpul de patru luni şi zece zile. După ce au ajuns la soroc, nici o vină nu vi se va face vouă pentru ceea ce ele vor face cu ele însele, după cuviinţă. Dumnezeu este Cunoscător a ceea ce făptuiţi |
Hadi Abdollahian Ala deceda parasi sotie their vaduva astepta 4 luna 10 zi (altadata ei remarry Once ei termina their perioadinterimara tu comite nu error permite ele do oricare cinstit materie ei dori do DUMNEZEU EXISTA fully Cognizant AI everything TU do) |
Unknown Aceia dintre voi care se savarºesc din viaþa ºi lasa dupa ei soþii, ele trebuie sa aºtepte [o perioada de] patru luni ºi zece [zile] . Dupace au implinit timpul lor, nu |
Unknown Aceia dintre voi care se sãvârºesc din viaþã ºi lasã dupã ei soþii, ele trebuie sã aºtepte [o perioadã de] patru luni ºi zece [zile] . Dupãce au împlinit timpul lor, nu |