Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 267 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴾
[البَقَرَة: 267]
﴿ياأيها الذين آمنوا أنفقوا من طيبات ما كسبتم ومما أخرجنا لكم من﴾ [البَقَرَة: 267]
George Grigore O, voi cei ce credeţi! Daţi milostenie din bunătăţile pe care le-aţi agonisit şi din roadele pe care, pentru voi, le-am făcut să iasă din pământ! Nu alegeţi ceea ce-i rău ca să-l daţi drept milostenie. Voi n-aţi alege ceea ce este rău doar dacă aţi închide ochii. Să ştiţi că Dumnezeu este Bogat, Lăudat |
Hadi Abdollahian O tu crede tu da caritate bun obiect tu earn de ce noi produce for tu earth Nu pic urât therein da deplasat when tu nu accepta el vostri ochi închide! Tu sti ca DUMNEZEU exista Bogat Laudabil |
Unknown O, voi, cei care credeþi! Faceþi milostenie din lucrurile bune pecare le-aþi dobandit ºi din [roadele] cele pe care le-am facut sa creasca pentru voi din pamant ºi nu va intoarce&t |
Unknown O, voi, cei care credeþi! Faceþi milostenie din lucrurile bune pecare le-aþi dobândit ºi din [roadele] cele pe care le-am fãcut sã creascã pentru voi din pãmânt ºi nu vã întoarce&t |