Quran with Romanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 89 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 89]
﴿ولما جاءهم كتاب من عند الله مصدق لما معهم وكانوا من قبل﴾ [البَقَرَة: 89]
George Grigore Acum, când le-a venit o Carte de la Dumnezeu, întărind ceea ce aveau deja — deşi odinioară şi ei ceruseră biruinţă asupra celor care tăgăduiau — acum, când le-a venit ceea ce ştiau, tăgăduiesc. Blestemul lui Dumnezeu fie asupra tăgăduitorilor |
Hadi Abdollahian When acesta scriere veni ele DUMNEZEU însera el acord întari ce ei avea seara ei întrebuinta profeti its advent when ei vorbire cu disbelievers when their propiu profetie veni trece ei disbelieved therein! Dumnezeu condamnare tamâie întrista disbelievers |
Unknown ªi cand le-a venit Cartea de la Allah, intarind-o pe cea pe careo aveau ei - dupa ce mai inainte se rugasera pentru ajutor impotriva celor care nu credeau -, cand le-a venit ceea ce ºtiusera , l-au taga |
Unknown ªi când le-a venit Cartea de la Allah, întãrind-o pe cea pe careo aveau ei - dupã ce mai înainte se rugaserã pentru ajutor împotriva celor care nu credeau -, când le-a venit ceea ce ºtiuserã , l-au tãgã |