×

Moise spuse: “Pleaca! Si in viata iti este dat sa spui: ‘Nu 20:97 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Ta-Ha ⮕ (20:97) ayat 97 in Romanian

20:97 Surah Ta-Ha ayat 97 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Ta-Ha ayat 97 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَۖ وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدٗا لَّن تُخۡلَفَهُۥۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِي ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفٗاۖ لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُۥ فِي ٱلۡيَمِّ نَسۡفًا ﴾
[طه: 97]

Moise spuse: “Pleaca! Si in viata iti este dat sa spui: ‘Nu ma atingeti! Si vei avea o intalnire pe care nu o vei incalca. Uita-te la dumnezeul tau caruia i te-ai inchinat, noi il vom arde si-i vom imprastia ramasitele in mare!’”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك, باللغة الرومانية

﴿قال فاذهب فإن لك في الحياة أن تقول لا مساس وإن لك﴾ [طه: 97]

George Grigore
Moise spuse: “Pleacă! Şi în viaţă îţi este dat să spui: ‘Nu mă atingeţi! Şi vei avea o întâlnire pe care nu o vei încălca. Uită-te la dumnezeul tău căruia i te-ai închinat, noi îl vom arde şi-i vom împrăştia rămăşiţele în mare!’”
Hadi Abdollahian
(El spune Atunci merge vostri trai do nu însera veni închide! Tu avea stabili timp vostri final judecata) tu niciodata evade Privire vostri dumnezeu tu întrebuinta închinare; noi arde el arunca el în mare catre sedere jos acolo forever
Unknown
A zis : „Du-te! In aceasta viaþa vei spune tu [la toata lumea]:„Nu ma atingeþi !” ªi vei avea tu o intalnire de la care nu vei putea lipsi . ªi priveºte la Domnul tau, caruia i-a
Unknown
A zis : „Du-te! În aceastã viaþã vei spune tu [la toatã lumea]:„Nu mã atingeþi !” ªi vei avea tu o întâlnire de la care nu vei putea lipsi . ªi priveºte la Domnul tãu, cãruia i-a
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek