×

Acestia sunt doi vrajmasi ce se cearta asupra Domnului lor. Vesminte de 22:19 Romanian translation

Quran infoRomanianSurah Al-hajj ⮕ (22:19) ayat 19 in Romanian

22:19 Surah Al-hajj ayat 19 in Romanian (الرومانية)

Quran with Romanian translation - Surah Al-hajj ayat 19 - الحج - Page - Juz 17

﴿۞ هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ ﴾
[الحج: 19]

Acestia sunt doi vrajmasi ce se cearta asupra Domnului lor. Vesminte de foc vor fi croite tagaduitorilor si apa clocotita li se va turna in cap

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار, باللغة الرومانية

﴿هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار﴾ [الحج: 19]

George Grigore
Aceştia sunt doi vrăjmaşi ce se ceartă asupra Domnului lor. Veşminte de foc vor fi croite tăgăduitorilor şi apă clocotită li se va turna în cap
Hadi Abdollahian
Aici exista 2 partid feuding privi their Domnitor! As for ala disbelieve ei avea îmbracaminte ai foc croitori for ele! Infernal fluid vointa curge their cap
Unknown
Aceºtia doi sunt vrajmaºi care se cearta asupra Domnului lor .Insa acelora care nu cred li se vor taia veºminte din foc, iar peste capetelor lor se va turna apa clocotitoare
Unknown
Aceºtia doi sunt vrãjmaºi care se ceartã asupra Domnului lor .Însã acelora care nu cred li se vor tãia veºminte din foc, iar peste capetelor lor se va turna apã clocotitoare
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek