Quran with Romanian translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
George Grigore Mijlocirea nu-i va sluji decât celui ce El îi îngăduie. Atunci când groaza le va fi alungată din inimi, vor fi întrebaţi: “Ce a spus Domnul Vostru?” Ei vor răspunde: “Adevărul! El este Înaltul, Marele!” |
Hadi Abdollahian Interventie Him exista în zadarnic el coincide cu His vei. When their memorie finally fixa jos ei întreba Ce did vostri Domnitor spune ei spune adevar. El exista a Multi(multe) Înaltime a Multi(multe) Mare |
Unknown ªi nu este de nici un folos mijlocirea la El, afara de aceia caroraEl le ingaduie, iar cand frica este indepartata din inimile lor, atunci zic ei: “Ce a spus Stapanul vostru?” ªi |
Unknown ªi nu este de nici un folos mijlocirea la El, afarã de aceia cãroraEl le îngãduie, iar când frica este îndepãrtatã din inimile lor, atunci zic ei: “Ce a spus Stãpânul vostru?” ªi |