﴿وَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنكُمۡ طَوۡلًا أَن يَنكِحَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِكُمۚ بَعۡضُكُم مِّنۢ بَعۡضٖۚ فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذۡنِ أَهۡلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِ مُحۡصَنَٰتٍ غَيۡرَ مُسَٰفِحَٰتٖ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخۡدَانٖۚ فَإِذَآ أُحۡصِنَّ فَإِنۡ أَتَيۡنَ بِفَٰحِشَةٖ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ مِنَ ٱلۡعَذَابِۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ ٱلۡعَنَتَ مِنكُمۡۚ وَأَن تَصۡبِرُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 25]
N’uwudashoboye muri mwebwe kuronka ako gashimwe k’ukwubaka n’abakenyezi b’intungane baba Isilamu kazi, niyubakane n’umushumvyi kazi wumu Isilamu kazi ari muminwe yanyu y’iburyo, n’Imana niyo ifise ubumenyi buhanitse bw’ukwemera kwanyu kuri mwebwe na mwebwe, rero ni mwubake izanyu nabo kw’itegeko rya basobuja babo, kandi mubahe udushimwe twabo mukurikije amategeko y’Imana, kandi babe ari abakenyezi b’intungane batari muba shurashuzi n’umuntu uwariwe wese, kandi atari aba shurashuzi kubagabo kanaka, rero mugihe bamaze kwubaka izabo hanyuma bakagira ayandi marorerwa bizoca biba kuribo kuronswa igice c’ibihano cagenewe abakenyezi b’intungane, ivyo vyose ni kuri mwebwe mutinya bwa bushurashuzi, rero nimwa tenyenya nivyo vyiza kuri mwebwe n’Imana niyo ifise ikigongwe cinshi n’impuhwe zihagije
ترجمة: ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت, باللغة الكيروندية
﴿ومن لم يستطع منكم طولا أن ينكح المحصنات المؤمنات فمن ما ملكت﴾ [النِّسَاء: 25]