﴿مُّحَمَّدٞ رَّسُولُ ٱللَّهِۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلۡكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيۡنَهُمۡۖ تَرَىٰهُمۡ رُكَّعٗا سُجَّدٗا يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗاۖ سِيمَاهُمۡ فِي وُجُوهِهِم مِّنۡ أَثَرِ ٱلسُّجُودِۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمۡ فِي ٱلتَّوۡرَىٰةِۚ وَمَثَلُهُمۡ فِي ٱلۡإِنجِيلِ كَزَرۡعٍ أَخۡرَجَ شَطۡـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسۡتَغۡلَظَ فَٱسۡتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعۡجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلۡكُفَّارَۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنۡهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمَۢا ﴾
[الفَتح: 29]
Intumwa y’Imana Muhammadi (aui) niyo ntumwa y’Imana hamwe n’abari kumwe nayo n’abafise imitima rugabo imbere y’abahakanyi b’Imana y’ukuri, naba giriranira ikigongwe bamwe n’abandi, rero uzoba bona bunamye n’ugushira imitwe yabo hasi barondera imigisha y’Imana n’impuhwe zayo, ibimenyetso bibaranga nibi boneka kumaso yabo kubera ukwunamika imitwe yabo hasi, ubwo nibwo burorero buri mu gitabu gitagatifu ca Taurati n’akandi karorero ni mugitabu c’Injili, nkuko igiterwa casohoye amashami yaco n’ukugiha inguvu kika vyibuha kigahagarara neza hejuru y’igishitsi c’ayo n’ukunezereza abagiteye kugira ngo gishavuze abahakanyi b’Imana y’ukuri kurico, n’Imana yarabemereye abayemeye bimwe bivuye k’umutima n’ukugira ibikorwa vyiza muribo hamwe n’ikigongwe n’impembo niniya cane
ترجمة: محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا, باللغة الكيروندية
﴿محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم تراهم ركعا﴾ [الفَتح: 29]