×

Cand nenorocirea il loveste pe om, fie ca sta jos ori in 10:12 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yunus ⮕ (10:12) ayat 12 in Russian

10:12 Surah Yunus ayat 12 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yunus ayat 12 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 12]

Cand nenorocirea il loveste pe om, fie ca sta jos ori in picioare, Ne cheama alaturi de el, insa cand indepartam nenorocirea de la el, trece ca si cum nu Ne-ar fi chemat cand raul l-a atins. Astfel, le este impodobit necumpatatilor ceea ce faptuiesc

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا, باللغة الروسية

﴿وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا﴾ [يُونس: 12]

Abu Adel
А когда коснется [постигнет] человека беда, он взывает [обращается с мольбой] к Нам (прося помощь) (лежа) на боку, или сидя, или стоя. Когда же Мы устраним от него его беду, он проходит [продолжает поступать так] как будто бы и не призывал Нас против беды, коснувшейся его [забывает о том, что его постигло и не благодарит Аллаха]. Так [как поступает тот человек, моля Аллаха во время беды и забывая Его в благоденствии] разукрашено преступающим [неверующим] то, что они совершают [как отвращаются от Истинного Пути и следуют своим прихотям]
Elmir Kuliev
Kogda cheloveka porazhayet gore, on vzyvayet k Nam i lezha na boku, i sidya, i stoya. Kogda zhe My izbavlyayem yego ot napasti, on prokhodit, slovno nikogda ne vzyval k Nam po povodu postigshego yego neschast'ya. Vot kak priukrasheno dlya tekh, kto izlishestvuyet, to, chto oni sovershayut
Elmir Kuliev
Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья. Вот как приукрашено для тех, кто излишествует, то, что они совершают
Gordy Semyonovich Sablukov
Kogda postignet cheloveka neschastiye, togda on Nas umolyayet i lezha, i sidya , i stoya; no kogda udalim ot nego neschastiye, togda on ukhodit, kak budto by on nikogda ne umolyal Nas o udalenii postigshego yego neschastiya. Tak mnogo obol'shcheny svoimi delami svoyevol'niki
Gordy Semyonovich Sablukov
Когда постигнет человека несчастие, тогда он Нас умоляет и лежа, и сидя , и стоя; но когда удалим от него несчастие, тогда он уходит, как будто бы он никогда не умолял Нас о удалении постигшего его несчастия. Так много обольщены своими делами своевольники
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A kogda cheloveka kosnetsya zlo, on vzyvayet k Nam i na boku, i sidya, i stoya; kogda zhe My udalim postigsheye yego zlo, on prokhodit kak budto by i ne prizyval Nas protiv zla, kosnuvshegosya yego. Tak razukrasheno pered vykhodyashchimi za predely to, chto oni sovershayut
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А когда человека коснется зло, он взывает к Нам и на боку, и сидя, и стоя; когда же Мы удалим постигшее его зло, он проходит как будто бы и не призывал Нас против зла, коснувшегося его. Так разукрашено перед выходящими за пределы то, что они совершают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek