Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 1 - هُود - Page - Juz 11
﴿الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ ﴾
[هُود: 1]
﴿الر كتاب أحكمت آياته ثم فصلت من لدن حكيم خبير﴾ [هُود: 1]
Abu Adel Алиф лам ра. (Это [Коран]) – книга, аяты которого (совершенно) установлены [в них нет никаких ошибок, неточностей или изъянов], (и) затем (четко) разъяснены (все ее положения) Мудрым, Всеведающим (Аллахом) |
Elmir Kuliev Alif. Lam. Ra. Eto - Pisaniye, ayaty kotorogo yasno izlozheny, a zatem raz"yasneny Mudrym, Vedayushchim |
Elmir Kuliev Алиф. Лам. Ра. Это - Писание, аяты которого ясно изложены, а затем разъяснены Мудрым, Ведающим |
Gordy Semyonovich Sablukov Az, lyudi, rtsy. Pisaniye - znameniya yego mudro raspolozheny, i, vmeste s tem, yasno izlozheny - ot Mudrogo, Vedushchego |
Gordy Semyonovich Sablukov Аз, люди, рцы. Писание - знамения его мудро расположены, и, вместе с тем, ясно изложены - от Мудрого, Ведущего |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Alif lam ra. Pisaniye, znameniya kotorogo utverzhdeny, potom yasno izlozheny ot mudrogo, vedayushchego |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Алиф лам ра. Писание, знамения которого утверждены, потом ясно изложены от мудрого, ведающего |