Quran with Russian translation - Surah Al-Isra’ ayat 97 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن يُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُمۡ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِهِۦۖ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ عُمۡيٗا وَبُكۡمٗا وَصُمّٗاۖ مَّأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنَٰهُمۡ سَعِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 97]
﴿ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من﴾ [الإسرَاء: 97]
Abu Adel И кого Аллах наставит на истинный путь [дарует Веру и Покорность], тот идет по прямому пути; а кого Он вводит в заблуждение [оставит без Своего содействия, после того, как тот сам выберет это], тому не найдешь ты покровителей [помощников] помимо Него (которые защитили бы их от Его наказания). И Мы соберем их [заблудших] в День Воскрешения на их лицах слепыми, немыми, глухими. (Конечным) пристанищем их (будет) Геенна [Ад]: как только она потухает, Мы прибавляем им пламени |
Elmir Kuliev Tot, kogo Allakh vedet pryamym putem, sleduyet pryamym putem. A dlya togo, kogo Allakh vvodit v zabluzhdeniye, ty ne naydesh' pokroviteley vmesto Nego. V Den' voskreseniya My soberem ikh lezhashchimi nichkom, slepymi, nemymi, glukhimi. Ikh pristanishchem budet Geyenna. Kak tol'ko ona utikhayet, My dobavlyayem im plameni |
Elmir Kuliev Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. А для того, кого Аллах вводит в заблуждение, ты не найдешь покровителей вместо Него. В День воскресения Мы соберем их лежащими ничком, слепыми, немыми, глухими. Их пристанищем будет Геенна. Как только она утихает, Мы добавляем им пламени |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogo rukovodit Bog, tot idet pryamo; a kogo On vvedet v zabluzhdeniye, tot ne naydet sebe pokrovitelya, krome Yego. V den' voskreseniya My soberem ikh, kazhdogo lichno, i oni yavyatsya i slepymi, i nemymi, i glukhimi: zhilishchem im budet geyenna, i kazhdyy raz, kak budet potukhat' ona, My usilim plamya yeye |
Gordy Semyonovich Sablukov Кого руководит Бог, тот идет прямо; а кого Он введет в заблуждение, тот не найдет себе покровителя, кроме Его. В день воскресения Мы соберем их, каждого лично, и они явятся и слепыми, и немыми, и глухими: жилищем им будет геенна, и каждый раз, как будет потухать она, Мы усилим пламя ее |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kogo vedet Allakh, tot idet pryamo, a kogo vvodit v zabluzhdeniye, tomu ne naydesh' ty pokroviteley pomimo Nego. My soberem ikh v den' voskreseniya na ikh litsakh slepymi, nemymi, glukhimi. Pristanishche ikh - geyenna: kak tol'ko ona potukhayet, My pribavlyayem ognya |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И кого ведет Аллах, тот идет прямо, а кого вводит в заблуждение, тому не найдешь ты покровителей помимо Него. Мы соберем их в день воскресения на их лицах слепыми, немыми, глухими. Пристанище их - геенна: как только она потухает, Мы прибавляем огня |