Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 16 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[البَقَرَة: 16]
﴿أولئك الذين اشتروا الضلالة بالهدى فما ربحت تجارتهم وما كانوا مهتدين﴾ [البَقَرَة: 16]
Abu Adel Такие [лицемеры] – это те, которые купили заблуждение [неверие] за правый путь [веру]. Не прибыльна была их торговля (так как они ничего не приобрели), и не были они идущими (верным) путем |
Elmir Kuliev Oni - te, kotoryye kupili zabluzhdeniye za vernoye rukovodstvo. No sdelka ne prinesla im pribyli, i oni ne posledovali pryamym putem |
Elmir Kuliev Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем |
Gordy Semyonovich Sablukov Eto takiye lyudi, kotoryye vzyali sebe lozh' v zamen istiny: nepribyl'na ikh torgovlya! Oni ne na pryamom puti |
Gordy Semyonovich Sablukov Это такие люди, которые взяли себе ложь в замен истины: неприбыльна их торговля! Они не на прямом пути |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto - te, kotoryye kupili zabluzhdeniye za pravyy put'. Ne pribyl'na byla ikh torgovlya, i ne byli oni na vernom puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это - те, которые купили заблуждение за правый путь. Не прибыльна была их торговля, и не были они на верном пути |