Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 87 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ ﴾
[النَّمل: 87]
﴿ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا﴾ [النَّمل: 87]
Abu Adel И в тот день, когда будет дунуто в трубу (в первый раз) и устрашатся (до смерти) те, кто в небесах [ангелы], и те, кто на земле, кроме тех, кого пожелает Аллах (оставить живыми) [некоторые ангелы, райские гурии и другие], и все (когда воскреснут и) придут к Нему покорными |
Elmir Kuliev V tot den' poduyut v Rog, i perepugayutsya te, kto na nebesakh i na zemle, krome tekh, kogo Allakh pozhelayet vydelit'. Vse predstanut pered Nim smirennymi |
Elmir Kuliev В тот день подуют в Рог, и перепугаются те, кто на небесах и на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает выделить. Все предстанут перед Ним смиренными |
Gordy Semyonovich Sablukov V den', v kotoryy vostrubitsya v trubu, ustrashatsya vse, kto na nebesakh, i vse, kto na zemle, krome tekh, kotorykh isklyuchit' zakhochet Bog: togda vse predstanut pred Nim smirennymi |
Gordy Semyonovich Sablukov В день, в который вострубится в трубу, устрашатся все, кто на небесах, и все, кто на земле, кроме тех, которых исключить захочет Бог: тогда все предстанут пред Ним смиренными |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I v tot den', kogda zatrubyat v trubu i ustrashatsya te, kto v nebesakh, i te, kto na zemle, krome tekh, kogo pozhelayet Allakh, i vse pridut k Nemu s unizheniyem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И в тот день, когда затрубят в трубу и устрашатся те, кто в небесах, и те, кто на земле, кроме тех, кого пожелает Аллах, и все придут к Нему с унижением |