×

Ve o gün Sur üfürülür de göllerde kimler varsa ve yeryüzünde kimler 27:87 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Naml ⮕ (27:87) ayat 87 in Turkish

27:87 Surah An-Naml ayat 87 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 87 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَيَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَٰخِرِينَ ﴾
[النَّمل: 87]

Ve o gün Sur üfürülür de göllerde kimler varsa ve yeryüzünde kimler varsa, Allah'ın dilediğinden başka hepsi, pek şiddetli bir korkuya kapılır ve hepsi de horhakir bir halde onun tapısına gelir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا, باللغة التركية

﴿ويوم ينفخ في الصور ففزع من في السموات ومن في الأرض إلا﴾ [النَّمل: 87]

Abdulbaki Golpinarli
Ve o gun Sur ufurulur de gollerde kimler varsa ve yeryuzunde kimler varsa, Allah'ın dilediginden baska hepsi, pek siddetli bir korkuya kapılır ve hepsi de horhakir bir halde onun tapısına gelir
Adem Ugur
Sur´a ufuruldugu gun, -Allah´ın diledikleri mustesna-, goklerde ve yerde bulunanlar hep dehsete kapılır. Hepsi boyunları bukuk olarak O´na gelirler
Adem Ugur
Sûr´a üfürüldüğü gün, -Allah´ın diledikleri müstesna-, göklerde ve yerde bulunanlar hep dehşete kapılır. Hepsi boyunları bükük olarak O´na gelirler
Ali Bulac
Sur'a ufurulecegi gun, Allah'ın diledigi kimseler dısında, goklerde ve yerde olan herkes artık korkuya kapılmıstır ve her biri 'boyun bukmus' olarak O'na gelmislerdir
Ali Bulac
Sur'a üfürüleceği gün, Allah'ın dilediği kimseler dışında, göklerde ve yerde olan herkes artık korkuya kapılmıştır ve her biri 'boyun bükmüş' olarak O'na gelmişlerdir
Ali Fikri Yavuz
O gunu hatırla ki, Sur’a ufurulupte goklerde ve yerde olanlar (meleklerle insanlar) korkudan olecekler; ancak Allah’ın diledigi (bazı melekler) mustesna... Onların her biri kuculmus olarak Allah’ın huzuruna varacaklardır
Ali Fikri Yavuz
O günü hatırla ki, Sûr’a üfürülüpte göklerde ve yerde olanlar (meleklerle insanlar) korkudan ölecekler; ancak Allah’ın dilediği (bazı melekler) müstesna... Onların her biri küçülmüş olarak Allah’ın huzuruna varacaklardır
Celal Y Ld R M
Sur´a ufurulecegi gun, —Allah´ın diledigi kimseler dısında— goktekiler de, yerdekiler de boyunlarını bukerek asagılanmıs bir halde gelecekler
Celal Y Ld R M
Sûr´a üfürüleceği gün, —Allah´ın dilediği kimseler dışında— göktekiler de, yerdekiler de boyunlarını bükerek aşağılanmış bir halde gelecekler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek