×

Spune-le: “Noi credem in Dumnezeu, in ceea ce a pogorat asupra noastra, 3:84 Russian translation

Quran infoRussianSurah al-‘Imran ⮕ (3:84) ayat 84 in Russian

3:84 Surah al-‘Imran ayat 84 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 84 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قُلۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ ﴾
[آل عِمران: 84]

Spune-le: “Noi credem in Dumnezeu, in ceea ce a pogorat asupra noastra, in ceea ce a pogorat asupra lui Abraham, Ismail, Isaac, Iacob, asupra triburilor, in ceea ce i-a fost dat lui Moise, lui Iisus, profetilor, de la Domnul lor. Noi nu facem deosebire intre ei, caci noi Lui ii suntem supusi.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل آمنا بالله وما أنـزل علينا وما أنـزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق, باللغة الروسية

﴿قل آمنا بالله وما أنـزل علينا وما أنـزل على إبراهيم وإسماعيل وإسحاق﴾ [آل عِمران: 84]

Abu Adel
Скажи (им) (о, Пророк): «Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано нам [Коран] и в то, что было ниспослано (пророкам) Ибрахиму, Исмаилу, Исхаку, Йакубу, и коленам [пророкам из двенадцати родов потомков пророка Йакуба], и в то, что было даровано Мусе [в Тору], и Иисе [в Евангелие], и (другим) пророкам от Господа их. Мы не делаем различий между кем бы то ни было из них [веруем во всех пророков и считаем их правдивыми], и мы Ему [Аллаху] предаемся [только Его признаем Создателем и Богом, и только Ему всецело подчиняемся]»
Elmir Kuliev
Skazhi: «My uverovali v Allakha i v nisposlannoye nam, v nisposlannoye Ibrakhimu (Avraamu), Ismailu (Izmailu), Iskhaku (Isaaku), Yakubu (Iakovu) i kolenam (dvenadtsati synov'yam Yakuba) ivdarovannoye Muse (Moiseyu), Ise (Iisusu) i prorokam ot ikh Gospoda. My ne delayem razlichiy mezhdu nimi, i Yemu odnomu my pokoryayemsya»
Elmir Kuliev
Скажи: «Мы уверовали в Аллаха и в ниспосланное нам, в ниспосланное Ибрахиму (Аврааму), Исмаилу (Измаилу), Исхаку (Исааку), Йакубу (Иакову) и коленам (двенадцати сыновьям Йакуба) ивдарованное Мусе (Моисею), Исе (Иисусу) и пророкам от их Господа. Мы не делаем различий между ними, и Ему одному мы покоряемся»
Gordy Semyonovich Sablukov
Skazhi: "My veruyem v Boga i v to, chto svyshe nisposlano nam, v to, chto bylo nisposlano Avraamu, Ismailu, Isaaku, Iakovu i kolenam Izrail'skim; v to, chto bylo dano Moiseyu, Iisusu i prorokam ot Gospoda ikh: ne delayem razlichiya mezhdu vsemi imi, i Yemu my pokorny
Gordy Semyonovich Sablukov
Скажи: "Мы веруем в Бога и в то, что свыше ниспослано нам, в то, что было ниспослано Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и коленам Израильским; в то, что было дано Моисею, Иисусу и пророкам от Господа их: не делаем различия между всеми ими, и Ему мы покорны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Skazhi: "My uverovali v Allakha i v to, chto nisposlano Ibrakhimu, I Ismailu, i Iskhaku, i Yakubu, i kolenam, i v to, chto bylo darovano Muse, i Ise, i prorokam ot Gospoda ikh. My ne razlichayem mezhdu kem-libo iz nikh, i Yemu my predayemsya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "Мы уверовали в Аллаха и в то, что ниспослано Ибрахиму, И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу, и коленам, и в то, что было даровано Мусе, и Исе, и пророкам от Господа их. Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek