Quran with Russian translation - Surah Ghafir ayat 75 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ ﴾
[غَافِر: 75]
﴿ذلكم بما كنتم تفرحون في الأرض بغير الحق وبما كنتم تمرحون﴾ [غَافِر: 75]
Abu Adel (И скажут им ангелы): «Это (наказание) вам (дается) за то, что вы радовались на земле без права [жили в неведении и радовались, когда совершали грехи], и за то, что вы торжествовали |
Elmir Kuliev Eto vam za to, chto vy likovali na zemle bez vsyakogo prava i prevoznosilis' |
Elmir Kuliev Это вам за то, что вы ликовали на земле без всякого права и превозносились |
Gordy Semyonovich Sablukov Za to, chto vy na zemle veselilis' ne po nadlezhashchemu, za to, chto byli nadmenny |
Gordy Semyonovich Sablukov За то, что вы на земле веселились не по надлежащему, за то, что были надменны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Eto vam za to, chto vy radovalis' na zemle bez prava, i za to, chto vy prevoznosilis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Это вам за то, что вы радовались на земле без права, и за то, что вы превозносились |