Quran with Russian translation - Surah AT-Tur ayat 49 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَٰرَ ٱلنُّجُومِ ﴾
[الطُّور: 49]
﴿ومن الليل فسبحه وإدبار النجوم﴾ [الطُّور: 49]
| Abu Adel И (в одну) из (частей) ночи восславляй Его [Аллаха] и при исчезновении (из виду) звезд (на заре) |
| Elmir Kuliev Sredi nochi voskhvalyay Yego i pri ischeznovenii zvezd |
| Elmir Kuliev Среди ночи восхваляй Его и при исчезновении звезд |
| Gordy Semyonovich Sablukov Khvali Yego vo vremya nochi i pri zakate zvezd |
| Gordy Semyonovich Sablukov Хвали Его во время ночи и при закате звезд |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky I noch'yu proslavlyay Yego i pri obratnom dvizhenii zvezd |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky И ночью прославляй Его и при обратном движении звезд |