×

Noi i-am trimis pe trimisii Nostri cu dovezi vadite. Noi am pogorat 57:25 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-hadid ⮕ (57:25) ayat 25 in Russian

57:25 Surah Al-hadid ayat 25 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-hadid ayat 25 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ﴾
[الحدِيد: 25]

Noi i-am trimis pe trimisii Nostri cu dovezi vadite. Noi am pogorat odata cu ei Cartea si balanta ca oamenii sa se poarte drept. Noi am pogorat de asemenea fierul in care este o nenorocire cumplita si in care sunt foloase oamenilor pentru ca Dumnezeu sa-i stie pe cei ce-L ajuta pe El, precum si trimisii Sai, in taina. Dumnezeu este Tare, Puternic

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أرسلنا رسلنا بالبينات وأنـزلنا معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنـزلنا, باللغة الروسية

﴿لقد أرسلنا رسلنا بالبينات وأنـزلنا معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنـزلنا﴾ [الحدِيد: 25]

Abu Adel
Уже посылали Мы посланников Наших с ясными знамениями и низвели вместе с ними Писание (в котором Закон) и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. А (также) Мы низвели железо, в котором могучая сила [из него делается оружие] (которым устанавливается справедливость после доведения доводов до тиранов) и (многочисленная) польза для людей [из него делаются то, что нужно для человека]; и чтобы знал Аллах (знанием, которое открыто для Его творений), кто помогает Ему [установлению Его Слова на Земле] и Его посланникам втайне. Поистине, Аллах – всесильный, величественный
Elmir Kuliev
My uzhe otpravili Nashikh poslannikov s yasnymi znameniyami i nisposlali s nimi Pisaniye i Vesy, chtoby lyudi priderzhivalis' spravedlivosti. My takzhe nisposlali zhelezo, v kotorom zaklyuchayetsya moguchaya sila i pol'za dlya lyudey, dlya togo, chtoby Allakh uznal tekh, kto pomogayet Yemu i Yego poslannikam, khotya i ne vidit Yego voochiyu. Voistinu, Allakh - Vsesil'nyy, Mogushchestvennyy
Elmir Kuliev
Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости. Мы также ниспослали железо, в котором заключается могучая сила и польза для людей, для того, чтобы Аллах узнал тех, кто помогает Ему и Его посланникам, хотя и не видит Его воочию. Воистину, Аллах - Всесильный, Могущественный
Gordy Semyonovich Sablukov
My posylali uzhe nashikh poslannikov s yasnymi ukazaniyami, i vmeste s nimi nisposylali Pisaniye i vesy, chtoby lyudi byli stoyki v pravde, - kak My nisposylali i zhelezo, v kotorom yest' dlya lyudey i velikoye zlo i vygody, - i chtoby Bogu znat' tekh, kotoryye tayno pomogayut Yemu i Yego poslannikam: Bog silen, mogushch
Gordy Semyonovich Sablukov
Мы посылали уже наших посланников с ясными указаниями, и вместе с ними ниспосылали Писание и весы, чтобы люди были стойки в правде, - как Мы ниспосылали и железо, в котором есть для людей и великое зло и выгоды, - и чтобы Богу знать тех, которые тайно помогают Ему и Его посланникам: Бог силен, могущ
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
My poslali Nashikh poslannikov s yasnymi znameniyami i nizveli vmeste s nimi pisaniye i vesy, chtoby lyudi stoyali v spravedlivosti, i nizveli zhelezo; v nem sil'noye zlo i pol'za dlya lyudey; i chtoby znal Allakh, kto pomogayet Yemu i Yego poslannikam vtayne. Poistine, Allakh - silen, velik
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Мы послали Наших посланников с ясными знамениями и низвели вместе с ними писание и весы, чтобы люди стояли в справедливости, и низвели железо; в нем сильное зло и польза для людей; и чтобы знал Аллах, кто помогает Ему и Его посланникам втайне. Поистине, Аллах - силен, велик
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek