×

Cand vazu luna rasarind, spuse: “Iata-l pe Domnul meu!” Cand ea asfinti 6:77 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:77) ayat 77 in Russian

6:77 Surah Al-An‘am ayat 77 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 77 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[الأنعَام: 77]

Cand vazu luna rasarind, spuse: “Iata-l pe Domnul meu!” Cand ea asfinti insa, spuse: “Daca Domnul meu nu ma calauzeste, voi fi dintre cei rataciti.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما رأى القمر بازغا قال هذا ربي فلما أفل قال لئن لم, باللغة الروسية

﴿فلما رأى القمر بازغا قال هذا ربي فلما أفل قال لئن لم﴾ [الأنعَام: 77]

Abu Adel
Когда он [Ибрахим] увидел восходящую луну, то сказал (своему народу): «(Вы утверждаете, что) это – Господь мой?» Когда же она закатилась, он сказал: «Если Господь мой не наставит меня на (истинный) путь, то я окажусь (одним) из заблудших людей»
Elmir Kuliev
Kogda on uvidel voskhodyashchuyu lunu, to skazal: «Vot moy Gospod'!». Kogda zhe ona zakatilas', on skazal: «Yesli moy Gospod' ne nastavit menya na pryamoy put', to ya stanu odnim iz zabludshikh lyudey»
Elmir Kuliev
Когда он увидел восходящую луну, то сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня на прямой путь, то я стану одним из заблудших людей»
Gordy Semyonovich Sablukov
Potom, kogda uvidel on voskhodyashchuyu lunu, skazal: "Eto Gospod' moy!" A kogda ona zakatilas', on skazal: "Da, yesli by Gospod' moy ne rukovodil menya, to ya byl by v chisle lyudey bluzhdayushchikh
Gordy Semyonovich Sablukov
Потом, когда увидел он восходящую луну, сказал: "Это Господь мой!" А когда она закатилась, он сказал: "Да, если бы Господь мой не руководил меня, то я был бы в числе людей блуждающих
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Kogda on uvidel mesyats voskhodyashchim, on skazal: "Eto - Gospod' moy!" Kogda zhe tot zashel, on skazal: "Yesli Gospod' moy menya ne vedet na pryamoy put', ya budu iz lyudey zabludivshikhsya
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Когда он увидел месяц восходящим, он сказал: "Это - Господь мой!" Когда же тот зашел, он сказал: "Если Господь мой меня не ведет на прямой путь, я буду из людей заблудившихся
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek