Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 14 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ ﴾
[الأعرَاف: 14]
﴿قال أنظرني إلى يوم يبعثون﴾ [الأعرَاف: 14]
Abu Adel (Когда Иблис потерял надежду на милосердие Аллаха, он) сказал (Ему): «Предоставь мне отсрочку [дай мне жить] до дня, когда они [творения] будут воскрешены (чтобы у меня была возможность ввести в заблуждение тех из потомков Адама, кого я смогу)» |
Elmir Kuliev Iblis skazal: «Predostav' mne otsrochku do togo dnya, kogda oni budut voskresheny» |
Elmir Kuliev Иблис сказал: «Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены» |
Gordy Semyonovich Sablukov On skazal: "Otsroch' mne do dnya, v kotoryy budut voskresheny oni |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сказал: "Отсрочь мне до дня, в который будут воскрешены они |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Day mne otsrochku do dnya, kogda oni budut voskresheny |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Дай мне отсрочку до дня, когда они будут воскрешены |