Quran with Russian translation - Surah Al-InfiTar ayat 8 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴾
[الانفِطَار: 8]
﴿في أي صورة ما شاء ركبك﴾ [الانفِطَار: 8]
Abu Adel в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности) |
Elmir Kuliev On slozhil tebya v tom oblike, v kakom pozhelal |
Elmir Kuliev Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал |
Gordy Semyonovich Sablukov Sostavil tebya v tom obraze, v kakom khotel |
Gordy Semyonovich Sablukov Составил тебя в том образе, в каком хотел |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky v takom vide, kak pozhelal, tebya ustroil |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky в таком виде, как пожелал, тебя устроил |