Quran with German translation - Surah Al-InfiTar ayat 8 - الانفِطَار - Page - Juz 30
﴿فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ﴾
[الانفِطَار: 8]
﴿في أي صورة ما شاء ركبك﴾ [الانفِطَار: 8]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul In solchem Bild, das Er immer wollte, hat Er dich zusammengesetzt |
Adel Theodor Khoury Und dich in der Gestalt, die Er wollte, zusammengefugt hat |
Adel Theodor Khoury Und dich in der Gestalt, die Er wollte, zusammengefügt hat |
Amir Zaidan in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfugte |
Amir Zaidan in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefugt hat |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefugt hat |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas und dich, in welcher Gestalt Er wollte, zusammengefügt hat |