﴿ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 197]
Hajj (kushanya) kuri mumwedzi inonyatsozivikanwa (mwedzi wechi 10 newechi 11 nemazuva gumi ekutanga mumwedzi wechi 12 tichishandisa karenda yeIslaam) (mwedzi miviri nemazuva gumi). Nokudaro ani nani anotanga kuita Hajj mumwedzi iyoyo (akaita Niyyah nokupfeka Ihraam), haafanire kuita bonde (nemukadzi wake), kana kuita chitadzo, kana kukakavadzana zvisina maturo munguva yeHajj. Uye chakanaka chose chamunoita, (zivai kuti) Allah vanochiziva. Uye fambai nembuva yeparwendo, asi mbuva yakanaka i Taqwa (kuzvininipisa, hutsvene). Nokudaro ityai ini, imi vane nzwisiso (njere)
ترجمة: الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا, باللغة الشونا
﴿الحج أشهر معلومات فمن فرض فيهن الحج فلا رفث ولا فسوق ولا﴾ [البَقَرَة: 197]