×

(ප්‍රතික්ෂේප කිරීමේ හේතුවෙන්) ඔවුන්ට (ලැබිය යුතු) දඬුවම සුළු කාලයක් ප්‍රමාද කළ අවස්ථාවේදී 11:8 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Hud ⮕ (11:8) ayat 8 in Sinhala

11:8 Surah Hud ayat 8 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]

(ප්‍රතික්ෂේප කිරීමේ හේතුවෙන්) ඔවුන්ට (ලැබිය යුතු) දඬුවම සුළු කාලයක් ප්‍රමාද කළ අවස්ථාවේදී “එය වළක්වා දැමුවේ කුමක්ද?”යි (සමච්චලයෙන් මෙන්) විමසන්නාහ. ඔවුන් වෙත එය පැමිණෙන දිනදී ඔවුන්ගෙන් එය වළක්වා දැමීමට නොහැකිය යන්නද ඔවුන් සමච්චල් කරමින් සිටියහ. (දඬුවම) ඔවුන් සියල්ලන්වම වට කර ගන්නේය යන්නද ඔවුන් දැන ගත යුතු නොවේද

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم, باللغة السنهالية

﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(pratiksepa kirime hetuven) ovunta (læbiya yutu) danduvama sulu kalayak pramada kala avasthavedi “eya valakva dæmuve kumakda?”yi (samaccalayen men) vimasannaha. ovun veta eya pæminena dinadi ovungen eya valakva dæmimata nohækiya yannada ovun samaccal karamin sitiyaha. (danduvama) ovun siyallanvama vata kara ganneya yannada ovun dæna gata yutu noveda
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(pratikṣēpa kirīmē hētuven) ovunṭa (læbiya yutu) dan̆ḍuvama suḷu kālayak pramāda kaḷa avasthāvēdī “eya vaḷakvā dæmuvē kumakda?”yi (samaccalayen men) vimasannāha. ovun veta eya pæmiṇena dinadī ovungen eya vaḷakvā dæmīmaṭa nohækiya yannada ovun samaccal karamin siṭiyaha. (dan̆ḍuvama) ovun siyallanvama vaṭa kara gannēya yannada ovun dæna gata yutu novēda
Islam House
niyamita kala paricchedayak dakva ema danduvama ovungen api pramada kale nam ‘eya vælekvuye kimekdæ?’yi ovuhu pavasanu æta. dæna ganu. ovun veta eya pæminena dina ovungen eya venatakata harava yavanu labana kisivak nomæta. ovun kavara deyak pilibanda va samaccal karamin sitiye da eya ovun va vata kara gani
Islam House
niyamita kāla paricchēdayak dakvā ema dan̆ḍuvama ovungen api pramāda kaḷē nam ‘eya væḷekvūyē kimekdæ?’yi ovuhu pavasanu æta. dæna ganu. ovun veta eya pæmiṇena dina ovungen eya venatakaṭa haravā yavanu labana kisivak nomæta. ovun kavara deyak piḷiban̆da va samaccal karamin siṭiyē da eya ovun va vaṭa kara ganī
Islam House
නියමිත කාල පරිච්ඡේදයක් දක්වා එම දඬුවම ඔවුන්ගෙන් අපි ප්‍රමාද කළේ නම් ‘එය වැළෙක්වූයේ කිමෙක්දැ?’යි ඔවුහු පවසනු ඇත. දැන ගනු. ඔවුන් වෙත එය පැමිණෙන දින ඔවුන්ගෙන් එය වෙනතකට හරවා යවනු ලබන කිසිවක් නොමැත. ඔවුන් කවර දෙයක් පිළිබඳ ව සමච්චල් කරමින් සිටියේ ද එය ඔවුන් ව වට කර ගනී
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek