×

और यदि, हम उनसे यातना में किसी विशेष अवधि तक देर कर 11:8 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Hud ⮕ (11:8) ayat 8 in Hindi

11:8 Surah Hud ayat 8 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 8 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلَئِنۡ أَخَّرۡنَا عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٖ مَّعۡدُودَةٖ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحۡبِسُهُۥٓۗ أَلَا يَوۡمَ يَأۡتِيهِمۡ لَيۡسَ مَصۡرُوفًا عَنۡهُمۡ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[هُود: 8]

और यदि, हम उनसे यातना में किसी विशेष अवधि तक देर कर दें, तो अवश्य कहेंगे कि उसे क्या चीज़ रोक रही है? सुन लो! वह जिस दिन उनपर आ जायेगी, तो उनसे फिरेगी नहीं और उन्हें वह (यातना) घेर लेगी, जिसकी वे हँसी उड़ा रहे थे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم, باللغة الهندية

﴿ولئن أخرنا عنهم العذاب إلى أمة معدودة ليقولن ما يحبسه ألا يوم﴾ [هُود: 8]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur yadi, ham unase yaatana mein kisee vishesh avadhi tak der kar den, to avashy kahenge ki use kya cheez rok rahee hai? sun lo! vah jis din unapar aa jaayegee, to unase phiregee nahin aur unhen vah (yaatana) gher legee, jisakee ve hansee uda rahe the
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
yadi ham ek nishchit avadhi tak ke lie unase yaatana ko taale rakhen, to ve kahane lagenge, "aakhir kis cheez ne use rok rakha hai?" sun lo! jin din vah unapar aa jaegee to phir vah unapar se taalee nahin jaegee. aur vahee cheez unhen gher legee jisaka ve upahaas karate hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
यदि हम एक निश्चित अवधि तक के लिए उनसे यातना को टाले रखें, तो वे कहने लगेंगे, "आख़िर किस चीज़ ने उसे रोक रखा है?" सुन लो! जिन दिन वह उनपर आ जाएगी तो फिर वह उनपर से टाली नहीं जाएगी। और वही चीज़ उन्हें घेर लेगी जिसका वे उपहास करते है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur agar ham ginatee ke chand rozo tak un par azaab karane mein der bhee karen to ye log (apanee sharaarat se) betaammul zarur kahane lagegen ki (hae) azaab ko kaun see cheez rok rahee hai sun rakho jis din in par azaab aa pade to (phir) unake taale na talega aur jis (azaab) kee ye log hansee udaaya karate the vah unako har tarah se gher lega
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और अगर हम गिनती के चन्द रोज़ो तक उन पर अज़ाब करने में देर भी करें तो ये लोग (अपनी शरारत से) बेताम्मुल ज़रुर कहने लगेगें कि (हाए) अज़ाब को कौन सी चीज़ रोक रही है सुन रखो जिस दिन इन पर अज़ाब आ पडे तो (फिर) उनके टाले न टलेगा और जिस (अज़ाब) की ये लोग हँसी उड़ाया करते थे वह उनको हर तरह से घेर लेगा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek